قواعد الألقاب المتراجعة باللغة الروسية
في كثير من الأحيان في محادثة عادية ، خلال المناقشةهؤلاء أو غيرهم من الأشخاص المألوفين ، نضع أسمائهم ، لا يفكرون حقا فيما إذا كانوا يميلون على الإطلاق. وإذا لم يكن ذلك في محادثة ودية ، فهذا مهم ، على سبيل المثال ، في وثائق الأعمال الخاصة بمثل هذه الفروق الدقيقة هو أمر ضروري. هناك قواعد معينة لتخليص الألقاب باللغة الروسية.

مبدئي (من؟) - سيدوروف (السيد) ، سيدوروف (أنثى) ؛
Genitive (who؟) - Sidorova (mr)، Sidorova (female)؛
Dative (لمن؟) - سيدوروف (السيد) ، سيدوروفا (أنثى) ؛
متهم (من؟) - سيدوروف (السيد) ، سيدوروف (أنثى) ؛
المبدع (من؟) - سيدوروف (السيد) ، سيدوروفا (أنثى) ؛
اقتراح (حول من؟) - حول سيدوروف (السيد) ، حول Sidorova (zh.r.).
ألقاب ، مثل المذكورة أعلاه ، هي الأسهل في الانحدار. ولكن هناك أسماء لا يوجد فيها لاحقة ، على سبيل المثال ، كاشيفوي ، لانوفوي ، تولستوي ، برونيدا.

إذا كان من بين معارفك هناك شخص بالاسمعلى نحو سلس، Cheremnyh، الصغيرة ور. ن.، تذكر أن هذا هو اسم شكل المجمدة، والتي لا ينحني. كما تحظر قواعد انخفاض أسماء الانحراف أسماء من أصل أجنبي تنتهي في -their، -u، -s، -s. لا تنحني وتلك التي تنتهي في -yago، -ago. ببساطة، يجب أن أسماء نموذجية من أصل روسي تنخفض كما الصفات، ولكن شاذة والأجنبية - مثل الأسماء.

إذا انتهى اللقب الذكر في -a أو -y(مقلاة ، رئيس ، Mayboroda) ، قواعد تناقص الألقاب تسمح لك بتغيير النهايات. على سبيل المثال ، Vasya Soroka ، Vasi Soroki ، Vasya Soroka ، Vasya Soroka ، إلخ. لا يمكن أن تميل الأسماء الأجنبية التي تنتهي في حرف علة (Dumas، Hugo، Stradivarius، Rossini). كما أن قواعد رفض الألقاب لا تسمح بتغييرها ، إذا كانت غير متداولة ، أو تتسبب في جمعيات غير مناسبة أو تتوافق مع اسم جغرافي أو اسم شخصي. على سبيل المثال ، تبقى أسماء مثل Varenik و Gordei و Donets و Gus على أي حال دون تغيير ، بغض النظر عما إذا كانت تنتمي إلى رجل أو امرأة.
</ p>







